§ 85. Систематизация простых форм причастий и способов их перевода на русский язык

Примеры на сравнение синтаксических функций причастий
В функции определения
Participle I (Active) Participle II (Passive)
a) The student writin this article is our monitor.
Студент пишущий эту статью, наш староста.
b) The building housing the laboratory will soon be built.
Здание, в котором будет помещаться лаборатория, будет скоро выстроено.
The article written by that student is very important.
Статья, написанная этим студентом, очень важгна.
The picture seen by you at the Tretyacov Gallery is very beautiful.
Картина, которую вы видели в Третьяковской галерее, прекрасна.
В функции обстоятельства
a) Translating the article, he consulted the dictionary.
Переводя статью, он пользовался словарём.
b) While translating the article he consulted the dictionary.
В то время как он переводил статью, он пользовался словарём.

b) When written the article was anded to the editor.
Когда статья была написана, она была отдана редактором.

В функции составной части простого глагольного сказуемого
а) с глаголом to be в соответствующем времени образует любое время в форме Continuous.

a)He is translating the article.

Он сейчас переводит статью.

b)He has been translating the article since 12 o’clock.
Он переводит статью с 12 часов.

а) с глаголом to be в соответствующем времени образует любое время страдательного залога.
б) с глаголомto have образует Present, Past и Future Perfect Active.
a) The article was translated without a single mistake.
Статья была переведена без единой ошибки.
b) We have translated the article.

Мы перевели статью.

en-grammar.ru/participle-1-v-funkcii-opredeleniya.html
en-grammar.ru/slozhnye-analiticheskie-formy-prichastij.html

Оставить заметку




Навигация

Свежие заметки

Полезные ссылки

Статистика сайта