§ 84. Примеры на грамматическую омонимичность слов с суффиксом -ed

В данных примерах даются глаголы в Past Indefinite и Participle II
1. We used this new device successfully. Мы успешно применили этот новый аппарат.
2. We always used such devices. Мы всегда применяли такие аппараты.
3. The device usedin our work is up-to-date. Аппарат, применяемый в нашей работе, — современный.
4. We have discussed the efficiency of the device used. Мы обсудили эффективность применяемого аппарата.
5. We spoke of some frequently used method of work. Мы говорили о некоторых часто применявшихся методах работы.
6. This device is to be used at our shop. Этот аппарат должен применяться в нашем цехе.
7. This apparatus is successfully used by our workers. Этот аппарат успешно применяется нашими рабочими.
8. If used this method will help us to increase the output. Если этот способ будет применён, он поможет нам повысить выпуск продукции.

В первом предложении used — сказуемое т. е. глагол в личной форме, так как оно следует за личным местоимением.

Во втором предложении used — сказуемое т. е. глагол в личной форме, так как перед ним стоит наречие always.

В третьем предложении used — Participle 2 в функции определения (неличная форма глагола), так как за ним следует словосочетание с предлогом, за которым стоит сказуемое, в данном случае — составное именное сказуемое is up-to-date.

В четвёртом предложении used — Participle 2, которое в тексте часто стоит после определяемого слова, являясь простым определением (а не оборотом). При переоводе на русский язык порядок слов меняется.

В пятом предложении used — Participle 2 в функции определения, так как оно стоит между существительным methods и его определителм some.

В шестом предложении used — Participle 2, которое входит в состав модального сказуемого (составного глагольного), так как ему предшествует глагол to be.

В седьмом предложении used — Participle 2, входит в состав простого глагольного сказуемого. Кроме того, следует обратить внимание на то, что в сложной глагольной форме наречие находится между личной формой глагола to be и Participle II.

В восьмом предложении used — Participle 2, неличная форма в функции обстоятельства, так как перед ним в данном случае стоит слово if. Переводится на русский язык обстоятельственным придаточным предложением.

en-grammar.ru/sistematizaciya-prostyx-form-prichastij-i-sposobov-ix-perevoda-na-russkij-yazyk.html
en-grammar.ru/participle-2-v-funkcii-obstoyatelstva.html

Оставить заметку




Навигация

Свежие заметки

Полезные ссылки

Статистика сайта