§ 133. Обороты, равнозначные придаточным предложениям

Неличные формы глагола являются более простым и экономичным выражением мысли.

Сочетание неличных форм глагола со стоящим перед ним именем существительным или местоимением образует различные грамматические обороты.

В английском языке существуют три неличных формы глагола: Participle, Gerund, Infinitive, поэтому имеются три группы оборотов, а именно: причастные, герундиальные и инфинитивные.

Причастные, герундиальные и инфинитивные обороты весьма разнообразны; некоторые из них по своему построению чужды русскому языку, однако, их всегда можно передать средствами русского языка, полностью раскрывая их содержание с помощью форм, свойственных русскому языку. На русский язык обороты переводятся дополнительными, определительными, обстоятельственными или другими придаточными предложениями, в которых имя, (существительное или местоимение) переводится подлежащим, а неличная форма — личной формой глагола — сказуемым.

Примечание. Самостоятельный причастный оборот, если он является эквивалентом придаточного предложения, может при переводе на русский язык передаваться только обстоятельственным придаточным предложением. (см. подробнее § 135.)

Оставить заметку




Навигация

Свежие заметки

Полезные ссылки

Статистика сайта