§ 33. Неопределённые местоимения some, any и отрицательное местоимение no

Значение неопределённых местоимений и перевод их на русский язык зависит от того, в каком предложении они употребляются: в утвердительном, вопросительном или отрицательном.

1. а) Some несколько, некоторые употребляется в утвердительных предложениях, например:

We shall discuss some questions at the meeting. На собрании мы обсудим несколько вопросов.

б) Когда местоимение-прилагательное some (со значением некоторое количество) стоит перед неисчисляемым существительным, заменяя артикль, оно на русский язык не переводится.

I want some paper. Give me some please. Мне нужна бумага. Дайте мне, пожалуйста (бумаги).

Some перед числительным имеет значение приблизительно, около.

There are some 20 students in the room. В этой комнате около 20 студентов.

Some употребляется иногда и перед исчисляемыми существительными в единственном числе со значением какой-то.

I saw this diagram in some magazine yesterday. Вчера я видел эту диаграмму в каком-то журнале.

в) Местоимение-существительное some переводится некоторые из с последующим определением, вводимым предлогом of.

Some of my friends. Некоторые из моих приятелей.

2. Any употребляется:

а) В утвердительных предложениях со значением всякий, любой перед исчисляемыми существительными в единственном числе. Например:

You can get this book in any bookshop. Вы можете достать эту книгу в любом книжном магазине.

б) В условных предложениях со значением какой-нибудь. Например:

If there are any new magazines in the library, take some for me. Если в библиотеке есть (какие-нибудь) новые журналы, возьмите несколько журналов для меня.

в) В отрицательных предложениях со значением никакой. Например:

I did not ask the teacher any questions at the last lesson. Я не задавал учителю никаких вопросов на прошлом уроке.

г) С неисчисляемыми существительными или когда нужно заменить их. В этом случае слово any обычно не переводится на русский язык. Например:

There isn’t any oil in this district. В этом районе нет нефти.
Do you want any tea? Хотите ли вы чаю?
No, I do not want any Нет, я не хочу (чаю).

Any of переводится любой из. Например:

Any of us could help you. Любой из нас мог помочь вам.

3. Местоимения no и none:

No со значением никакой, нет имеет то же значение, что и not any (перед существительными в единственном и множественном числе).

При наличии no перед именем существительным глагол употребляется в утвердительной форме, так как в английском предложении может быть только одно отрицание.

I have no book. У меня нет книги.
I find no mistakes in your translation. Я не нахожу ошибок в вашем переводе
I do not finde any mistakes in your translation.

При существительном в роли подлежащего употребляется только местоимение no (а не not any), которое переводится на русский язык ни один, никакой.

No student consulted dictionary while translation this text. Ни один студент не пользовался словарём, переводя этот текст.

None употребляется взамен уже упоминавшегося существительного.

Are there any German magazines in the library? No, there are none. Есть ли какие-нибудь немецкие журналы в библиотеке? Нет.

None как местоимение-существительное с определением, вводимым предлогом of, переводится никто из:

None of them could solve this problem. Никто из них не мог решить этой задачи.
Таблица неопределённых местоимений
В утвердительном предложении There are some important articles in this magazine.
В этом журнале несколько важных статей.
Take any magazine.
Возьмите любой журнал.
В вопросительном предложении Are there any important articles in this magazine?
Есть ли какие-либо важные статьи в этом журнале?
Who has some of these books?Some употребляется в вопросительных предложениях, если вопрос относится к подлежащему или его определению. *
У кого есть некоторые (какие-либо) из этих книг?
В отрицательном предложенииShe cannot answer some questions. Она не может ответить на некоторые вопросы.

She cannot answer any questions. Она не может ответить ни на какие вопросы (ни на один). *

There are not any important in this magazine.
There are no important articles in this magazine.
В этом журнале нет никаких важных статей.
Производные слова от неопределённых местоимений some, any и отрицательного местоимения no

Местоимения some, any, no, а так же местоимение avery каждый встречаются со словами thing вещь, body лицо, one некто, were где, куда.
С отрицательными местоимениями и наречиями может быть два варианта построения английского предложения. Например:

He did not find anybody there. Он там никого не нашёл.
He found nobody there.

В отрицательных предложениях при наличии no, nothing, nobody, no one, none, nowhere глагол ставится в утвердительной форме, так как двух отрицаний в предложении не должно быть. Например:

He knows nothing. Он ничего не знает
He goes nowhere in the evening. Он никуда не ходит по вечерам
Nobody knows this man. Никто не знает этого человека.
Таблица производных слов от some, any, no, every
Местоимения +thing +body
+one
+where Употребляются
Some

некоторый
какой-то
какой-нибудь
несколько

any
всякий
любой

something

что-то
что-нибудь

anything

всё

somebody
someone

кто-то
кто-нибудь

anybody
anyone

всякий, всё

somewhere

где-то
куда-то
где-нибудь
куда-нибудь

anywhere

везде
повсюду

в утвердительном предложении
not any = no

никакой

not … anything = nothing

ничто
ничего

not … anybody = nobody
no one
none

никто

not … anywhere = nowhere

нигде
никуда

в отрицательном предложении
any?
какой-нибудь?
anything?
что-то?
что-нибудь?
anybody?
кто-то?
кто-нибудь?
anywhere?
где-то?
куда-то?
где-нибудь?
куда-нибудь?
в вопросительном предложении
every

каждый
всякий

every = thing

всё

everybody
everyone

всe

everywhere

везде
повсюду

во всех трёх видах предложений
Примечания: 1. В отрицательных предложениях в роли подлежащего употребляется только nobody, no one, и nothing.

Nothing special happened yesterday. Ничего особенного вчера не случилось

2. После местоимений nobody, nothing, anybody (в утвердительном предложении), anything, no one, somebody, something, everything, everybody глагол ставится в 3-м лице единственного числа.

Everything is ready. Всё готово.
Anybody knows this. Всякий знает это.

3. Английское слово every как прилагательное в англо-русских словарях переводится русским словом каждый. Производные слова everybody, everyone также даются в значениях каждый, всякий (человек).
В целях соблюдения стилистических норм русской речи нередко сочетания слова every с существительным (every effort, every action) можно перевести русским словом все (все усилия).
В этом случае сказуемое английского предложения, выраженное личной формой глагола в единственном числе, передаётся русским глаголом в форме множественного числа:

Every action was aimed at… Все действия направлялись на…
His work was useful for everybody. Его работа была полезна для всех.
Everybody says that our work has been done much better than that of others. Все говорят, что наша работа сделана гораздо лучше, чем у других.
Everybody is aware of the achievements of our heavy industry. Все знают о достижениях нашей тяжёлой промышленности.

Упражнения к § 33.

Упражнения к § 33.

См. также:
Вопросительные и относительные местоимения
Количественные местоимения many, much, little, few

Оставить заметку




Навигация

Свежие заметки

печи для дома и бани устанавливаемые ООО дома | купить минибутылочки в москве, than mini

Полезные ссылки

Статистика сайта