§ 12. Некоторые случаи перевода артикля на русский язык

Как правило, артикли a (an), the не переводятся на русский язык, но при переводе статей как общественно-политического, литературного, так и технического характера, неопределённый артикль может переводится на русский язык числительным „один“ (со значениемкакой-то). Например:

I read [red] it in a magazine. Я прочёл это в одном журнале.
a man told [tould] me about [ə´baut] it. Один (какой-то) человек рассказал мне об этом.

Определённый артикль может переводиться указательными местоимениями „этот“, „эти“, „те“, в зависимости от контекста. Например:

At the moment he couldn’t give a definite answer. В то время он не мог дать определённого ответа.

В данном случае артикль стоит вместо указательного местоимения that и должен быть переведён на русский язык.

Упражнения к &#167 6 – 12.

См. также:
Определённый артикль
Другие определители имени существительного

Оставить заметку




Навигация

Свежие заметки

Бесплатно открыть заблокированый сайт legalpride.me в обход

Полезные ссылки

Статистика сайта